- Estás en:
- Inicio
- Noticia
- Nota de prensa

- 2 min 30 ''
- tiempo de lectura
CLS Communication ofrece servicios lingüísticos a las gestoras de fondo para adaptarse a la directiva europea de fondos de inversión UCITS IV
Ofrece producción, adaptación, traducción y mantenimiento del folleto
Por Christian Daniel Grinbank Goldzac
28-02-2011

Así, CLS garantiza la exactitud y la calidad de sus documentos KIID en cualquier idioma, gracias a este equipo formado por traductores y copywriters financieros y a sus procesos y tecnología punteros, ayudando a las gestoras a cumplir con la normativa UCITS IV. El servicio no sólo se basa en la traducción, sino que incluye además la producción, la adaptación y el mantenimiento de los KIID. Así, en materia de producción, redactan el KIID a partir del folleto simplificado según los parámetros establecidos por UCITS IV; con respecto a la adaptación, si el KIID ya ha sido redactado por la gestora de fondos, ofrece un servicio de comprobación, que evalúa si el KIID cumple con las pautas establecidas por UCITS IV; con respecto a la traducción, un equipo experto en la directiva traduce los KIID a la lengua oficial del país en el que se comercialice el fondo. Por último, con respecto al mantenimiento, realiza una actualización continua de diferentes versiones del KIID para asegurar constancia y exactitud. Para la firma, es importante contar con un aliado lingüístico experto en UCITS IV porque, según la directiva, los KIID podrán ser elaborados y traducidos por terceros, pero si las versiones multilingües no reflejan exactamente el original, cualquier responsabilidad legal cae sola y exclusivamente sobre la gestora que comercialice el fondo.Ver noticia: http://www.fundspeople.com/noticias/negocio/5729/

